PSALM 136 U Messagiu Verse Verse

1
4398
PSALM 136 U Messagiu Verse Verse

In più di u studiu di i Salmi, oghje esamineremu u salmu 136 u messagiu versu versu. Hè un salmu abbastanza cumune chì hè spessu usatu trà i credenti. U Salmu 136 u versu di u messagiu per versu hè un salmu di culture. Dapoi u principiu à a fine vedemu u salmista ammoniendu i lettori o l'ascultori per ringrazià u signore. Hè grazie à Diu per ellu Misericòrdia, u so amore è u so putere di furnisce. Ellu conta ancu tuttu ciò chì u Signore avia fattu in u passatu in particulare per u so propiu populu - i figlioli d'Israele. Ovviamente, u salmista avia lettu intensamente nantu à cumu Diu hà salvatu u so pòpulu durante u so tempu di schiavitù è chì avia scrittu stu salmu per riferirlu per ciò chì hà fattu è tanti altri chì avia ancu fattu allora.

U Salmu 136 hè assai impurtante per noi cum'è credenti, perchè a Thanksgiving hè una parte vitale di a nostra relazione cù Diu. Mentre studiamu i salmi, avaristi capitu a prufundità di gratitudine chì u salmista hà avutu ancu quandu cuminciamu à vede cumu Diu hè statu ancu fedele per noi. Per a so misericòrdia dura per sempre, questa hè una frasa chì vedemu recurrente mentre leghjemu per u salmu.

PSALM 136 VERSI MEANING BY VERSE.

Verse 1: O ringraziate u Signore; per ellu hè bonu: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

KINDLY WATCH OVERYDAYPRAYERGUIDE TV SU YOUTUBE
SUBSCRIBI ARA

Definitivamente una bona cosa per cumincià à ringrazià à Diu per a so bè. Senti, a so bontà ùn hè micca solu un attributu, hè a so persunità. Diu ùn solu ùn face e cose bè, a bè hè quellu chì hè. Per esse bonu significa esse amabile, amante, affidabile. Di sicuru, Diu hè statu tutti questi è ancu di più per noi, hè per quessa chì avemu bisognu di ludà. A so misericordia annantu à noi parla di a so cumpassione è di a so capacità di trascuratà e nostre difetti.

Verse 2 & 3: O ringraziate u Diu di i dii: perchè a so misericòrdia dura per sempre. O ringraziate u Signore di u Signore, perchè a so misericòrdia dura per sempre.

Una cosa ùn duvemu mai minuscià quandu ludà Diu hè a so pusizione è a so auturità. Hè Rè è Signore di tutti. Tuttu ciò chì vedemu è ùn vedemu hè sottumessu da ellu da l'eternità. Iddu ùn hè micca in una cuncorsa cù qualchissia perchè nimu pò cuncorda cun ellu. Quandu parlemu di a so autorità, dimustremu chì noi riferenu è onore.

Versu 4: À quellu chì face solu meraviglie, perchè a so misericòrdia per sempre.

Assolu! Diu solu pò fà grandi meraviglie. Una di e bellezze di stu salmu hè chì ci aiuta à piglià cunniscenza è à ringrazià per cose chì ùn vuleriamu micca di solitu. Sparse intornu à noi ci sò grandi meraviglie di a creazione di Diu sia quelle chì pudemu vede è quelle chì ùn pudemu micca. Avemu mai pruvatu à capì cumu Diu era capace di fà tuttu què? Evidutamente! ùn pudemu micca capì. Chì hè per quessa ci vole à ringrazià à Diu per elli.

Verse 5 & 6: A ellu chì da a saviezza hà fattu i celi: perchè a so misericòrdia dura per sempre. Quellu chì stindia a terra sopra l'acqua, perchè a so misericòrdia dura per sempre.

Eccu alcune di e grandi meraviglie di a creazione di Diu. Pensà chì Diu hà spartutu l'acqui in dui, hà stesu a terra nantu à unu è hà fattu chì l'altru sia riunitu sopra u firmamentu hè a rotta di a mascella. U fattu chì a pianeta in a quale campemu abbia una grande massa d'acqua perchè hè u fundamentu, eppuru ùn avemu micca annegatu hè ancu affascinante. A so saviezza sola puderia avè fattu.

Versu 7: À ellu, chì hà fattu grandi luci: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

I lumi sò un'altra meraviglia chì ci vole à esse grati. Saria statu dura campà nantu à a terra se Diu ùn li avessi micca fatti. Sariamu stati cuparti di a bughjura spessa, ùn sariamu stati capaci di distingue trà tempi è stagioni è ancu peghju averemu difficultà à campà cunfortu. Duvemu esse grati per elli.

Verse 8 & 9: U sole per guvernà di ghjornu; per a so misericòrdia durò per sempre. A luna è e stelle à guvernà di notte: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

 Pudete imaginassi un ghjornu senza u sole o una notte senza a luna è e stelle? Ùn serà micca sicuramente una sperienza piacevule per noi. Diu hà previstu è creatu quelle luci da u so amore è cumpassione per noi. Avemu bisognu di ludallu per quessa.

Verse 10 & 11: Per ellu, chì hà scunnutu l'Eggittu in u so primu nascita: perchè a so misericòrdia per sempre. È hà purtatu l'Israele trà elli, perchè a so misericòrdia dura per sempre.

Da questu versu, u salmista cumencia à cuntà ciò chì Diu hà fattu per i so figlioli - l'Israele. Cumu l'hà purtatu fora di a servitù per a libertà. Hà ancu pigliatu a vita di i primi figlioli di l'Egizziani solu per ch'elli lasciassinu andà u so pòpulu. Una liberazione chì hà annunziatu tanti eventi dopu, ancu à a venuta di u nostru messia. Forse s'ellu ùn era micca accadutu ùn avriamu a libertà d'esse identificati cun Cristu oghje. Duvemu, dunque, lodallu per quessa.

Verse 12: Cù a manu forte, è cù un bracciu allargatu: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

U bracciu forte di Diu rapprisenta u so putere. Diu ùn hà micca speditu l'egiziani cum'è vedemu in u cuntu di Mosè. Diu hà trattatu feroce è sfiduciamente cun elli finu à chì lasciavanu u so populu. Estende u bracciu in furore contr'à elli, una sperienza chì ùn sarà mai sguassata.

Verse 13 & 14: A ellu chì hà divisu u mare Rossu in parti: pè a so marcha di ferma. È hà fattu Israele passà per mezu d'ella: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

Dopu chì i figlioli d'Israele anu lasciatu l'Eggittu, anu ghjunghje à un puntu induve eranu cunfruntati da un gran mare. Cridonu à Diu è li sente è li hà fattu una strada per elli per passà in modu sicuru.

Verse 15: Ma, hà rimpiazzatu Pharoah è u so ospitante in u mare russu: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

 Ùn hè micca interessante, chì u fiumu stessu chì l'Israele anu passatu in modu sicuru era u listessu chì hà tombu i so nemichi? Iè! Diu era intenziunatu di salvà u so pòpulu ancu s'ellu significava piglià a vita di i so nemici. Questu hà fattu per u so amore è perchè vulia chì l'Egizziani sapessinu chì ellu solu hè Diu.

Verse 16: À quellu chì guidò u so pòpulu in u desertu: per a so misericòrdia dura per sempre.

Dopu chì li hà purtatu à traversu u mare rossu, li hà purtatu in u desertu per insegnà li i so modi è precepti. Tutta a so stanza era quì, stava cun elli, purtendu li ogni passu di a strada à u locu di a prumessa. Era à elli un pilastru di nuvola di ghjornu è un pilastru di focu di notte. E puru se ùn anu mai cambiatu a so robba, quellu chì avianu nantu à elli ùn anu mai purtatu fora.

Verse 17 & 18: À quellu chì hà uccisu i grandi rè: perchè a so misericòrdia dura per sempre. È vede redi famosi: perchè a so misericòrdia dura per sempre.

Quandu sò lasciatu u desertu è intrinu in Canaan, sò stati affruntati da i regni chì li circundavanu. I rè si alzonu contru à elli è sò diventati i so nemici. Ma Diu ùn li sparghjera ancu. Li attirò in battaglia è li pigliò a vita. A so cumpassione hà fattu questu è ci vole à ringraziallu.

Verse 19 & 20: Sihon rè di i Amori: perchè a so misericòrdia dura per sempre È Og u rè di Basan: per l'hermeryyendureth di l'avvene.

Quessi eranu alcuni di i rè chì venenu contr'à u populu di Diu. Ùn avianu micca indiziu di quale eranu venuti. Perchè sì avianu fattu, ùn anu micca osatu. Anu pagatu cù a so vita per ellu è micca solu elli, ma dinò a so ghjente.

Verse 21 & 22: E hà datu a so terra per un patrimoniu: perchè a so misericordia perdura per sempre l'eredità à Israele u so servitore: perchè a so misericòrdia dura

Ben, Diu ùn hà micca solu distrughjitu i rè chì venenu contru à u so pòpulu. Hà datu ancu a so terra cum'è un patrimoniu à u so pòpulu è à i so figlioli. Hà strappatu di u so onore è hà datu à u so populu u doppiu onore. Hè definitivamente un Diu geloso chì hè pronta per andà da migliu extra per ellu stessu. A so cumpassione resta per sempre.

Versu 23: Ch'hè ricurdatu di noi in u nostru duminiu bassu: perchè a so misericòrdia dura per sempre

Comu sapemu, Diu ùn hè micca rispettu di e persone. Ùn lascià i so ochji luntanu solu perchè simu bisognu o ùn avemu micca tante ricchezza. Ellu ci piace cum'è noi è a so cumpassione per noi ùn hè mai secca.

Versu 24: È ci hà liberatu di i nostri nemici, perchè a so misericòrdia dura per sempre.

Diu hà è ci hà sempre riscattatu da i nostri nemichi. Ma ancu di più, a morte di u so figliolu ci hà datu una liberazione totale da u nostru più grande nemicu - u diavulu. È micca solu u sangue ci hà riscattatu, ma simu stati ancu fatti pusà in u celu assai sopra tuttu u putere è i principati. Ùn vale a pena di glurificà à Diu? 

Verse 25: Qui dà l'alimentu à tutte e carne: perchè a so misericòrdia dura per sempre

Diu ùn hè micca solu u nostru furnitore, ma ancu u nostru furnitore. Hà alimentatu sia i pagani nè i ghjusti tutti. Ancu l'animali nantu à a terra è sottu à l'acqua ùn mancanu micca a fame. Hà tutte e cose in e so mani è si assicura chì ci semu pieni ogni ghjornu, mancare cumplitamenti nunda!

Verse 26: O ringraziate u Diu di u celu: perchè a so misericòrdia dura per sempre

Cum'è u salmista cuncludi, chjama tutti è varii una volta per offre elogi à Diu. È ghjustu per ciò chì simu sicuri di quale simu elogianu, u chjamò Diu di u celu. Quellu chì hè amable è dipenditu, per a so cumpassione versu noi è a so vuluntà cuntinua di pardunà e nostre difetti fiasca micca.

QUANDO AVemu bisognu di utilizà stu PSALM?

Stu salmu ci aiuta à veramente indicà e cose chì avemu bisognu per apprezzà Diu per. Hè dunque assai utile per noi in e situazioni seguenti.

  • Quandu avemu bisognu di piglià tempu per apprezzà Diu per a so buntà versu noi.
  • Quandu vulemu riflette à tuttu ciò chì Diu hà fattu in u passatu per voi è tutti i figlioli di Diu in generale.
  • Quandu vulemu celebrà a bellezza di a creazione di Diu è a so misericordia cuntinua per noi.
  • Quandu vulemu ricurdallu di e grandi cose chì hà fattu in u passatu per urdinallu per fà più per noi.

PSALM 136 PRAZI.

  • Signore, ti ringraziu per a vostra misericordia è i so benefici in a mo vita, pò chì u vostru nome sia elogiatu in nome di Ghjesù.
  • Signore, ti ringraziu per tutte e meraviglie di a creazione chì avete fattu per pudè avè una bona vita. Pigliate tutta a gloria in nome di Ghjesù.
  • Babbu vi ringraziu per a grande salvezza chì avete datu à i nostri babbi in u passatu. Questu mi dà cunfidenza chì farete u listessu per mè ancu avà in nome di Ghjesù.
  • Signore, dumandu chì cum'è voi avete manifestatu u vostru putente putente à l'oppressori di u vostru populu, vi dumandu di dimustrà u vostru putere nantu à tutte e mo vita in nome di Ghjesù.
  • Patre Celestiale cum'è a vostra parolla l'hà dettu, pregu chì ti ricordiate di mè in u mo tempu di bisognu è mi fighjate in a vostra misericordia in nome di Ghjesù.
  • Dumandu ancu à u Signore, chì mi furnite sempre. Chì tù mi nutrischi è tutti quelli chì mi circondanu chì ùn mancheremu sempre nunda in nome di Ghjesù.

 

 

 


articulu PreviousPSALM 107 U Messagiu Verse Verse
articulu NextSalmu 139 chì significa versu per versu
U mo nome hè Pastore Ikechukwu Chinedum, sò un Omu di Diu, chì hè passiunatu da a mossa di Diu in questi ultimi ghjorni. Credu chì Diu hà abilitatu ogni credente cun stranu ordine di grazia per manifestà a putenza di u Spiritu Santu. Credu chì nisun cristianu ùn deve esse oppressu da u diavulu, avemu u Puteru di campà è di marchjà in duminiu per mezu di e Preghiere è a Parolla. Per ulteriori informazioni o cunsiglii, pudete contattami à chinedumadmob@gmail.com o Chatami in WhatsApp è Telegram à + 2347032533703. Inoltre mi piacerà Invitarvi à unisce à u nostru Putente Gruppu di Preghere 24 Ore in Telegram. Cliccate nantu à stu ligame per unisce Avà, https://t.me/joinchat/RPiiPhlAYaXzRRscZ6vTXQ. Chi Diu ti benedica.

1 cumentu

  1. Ringraziu st'omu di Diu, tantu per avè u core di Cristu cum'è Diu l'hà benedettu, cusì ci benedisce cù e Scritture di Diu è ci mostra quantu u nostru core deve esse alzatu in gratitudine, purtendu cusì benedizioni di Diu per più noi ringraziemu à Diu più ci benedica. Chì Diu servimu, Lodate u Signore. Mentre benedimu u nostru Signore per i so benefizii, più scupremu a so buntà in a Terra di i vivi, più u nostru core hè pulitu da tutta a so imbrutezza. Grazie à Diu. Fate di noi Santu Signore circumunisimu i nostri cori Versate u vostru Spìritu Santu in noi Signore per fassi obbedisce à i vostri cumandamenti è fà a to Voluntà. VENI GESÙ PER FAVORE, VENI, Signore sì cusì tremendu chì stai aspittendu à tutti i vostri figlioli per accettavvi. Sì solu Signore ti cunnoscessinu è a Buntà di u Signore. Aspettate di più per vene avete manghjatu prontu ma ùn simu micca Signore. Ùn vulete micca chì qualchissia perisca. Signore questu u vostru servitore, guarda a guida è pruteggelu da u gattivu IN NOME DI GESÙ DUMANDU. AMEN.

PASSATE una risposta

Piacce u vostru cummentariu!
Introduzate u vostru nome quì

Stu situ utilizeghja Akismet per reducisce u puzzicheghju. Sapete ciò chì i dati di i vostri dati è processatu.